Video automatisch ondertitelen

Upload je video en download hem terug met ingebrande Nederlandse ondertiteling, of exporteer een SRT- of VTT-bestand. Ook losse fragmenten voor social media.

14 dagen voor €0,01 · of losse credits vanaf €5

Ondertiteling is geen luxe meer

Het grootste deel van social video wordt zonder geluid bekeken, en toegankelijkheidsregels vragen steeds vaker om ondertiteling. Handmatig ondertitelen kost al snel vier keer de lengte van je video. Murmel doet het automatisch: upload de mp4, en het transcript staat met tijdcodes klaar in de editor.

Drie manieren om te exporteren

  • Video met ingebrande ondertiteling. Download je video terug met de ondertitels er direct in: klaar om te uploaden naar LinkedIn, Instagram of YouTube.
  • SRT- of VTT-bestand. Werk je in een videobewerker of upload je naar een platform met eigen ondertitelweergave, dan exporteer je het losse ondertitelbestand.
  • Losse fragmenten. Selecteer een stuk transcript en exporteer alleen dat fragment als video met ondertiteling: de snelste manier om quotes van een webinar of interview naar social te knippen.

Nederlandse spraak, goed verstaan

Automatische ondertiteling van de grote platforms is berucht om verhaspeld Nederlands. Murmel gebruikt een model dat specifiek voor Nederlandse spraak is getraind, en in de editor corrigeer je de laatste puntjes met de video ernaast. Namen en vaktermen voeg je toe aan je woordenlijst zodat ze in elke video goed staan.

Wat kost het?

De minuten van je video tellen als audiominuten: losse credits kosten €1 per 50 minuten (excl. btw), vanaf €5. Regelmatig video's ondertitelen kan met een abonnement vanaf €9 per maand (excl. btw), eerst 14 dagen te proberen voor €0,01.

Veelgestelde vragen

Krijg ik de ondertitels in de video of als los bestand?

Allebei mogelijk. Je exporteert de video met ingebrande ondertiteling, of een los SRT- of VTT-bestand voor je videobewerker of platform.

Kan ik één fragment uit een lange video exporteren?

Ja. Selecteer een stuk tekst in het transcript en exporteer alleen dat fragment als ondertitelde video, handig voor social media quotes.

Hoe goed is de ondertiteling in het Nederlands?

Murmel gebruikt een model dat specifiek voor Nederlandse spraak is getraind en in een openbare benchmark minder fouten maakt dan open-source alternatieven. De editor laat je daarna alles controleren met de video ernaast.

Welke videoformaten werken?

Gangbare formaten zoals mp4 werken direct. Ook lange video's van meerdere uren zijn geen probleem.

Van video naar ondertitelde video

Upload, controleer, exporteer. Klaar in minuten.

Begin nu